Prevod od "га волим" do Italijanski


Kako koristiti "га волим" u rečenicama:

Наравно да га волим, увек ћу.
Certo che lo amo. Lo amerò sempre.
И ја желим да свет зна... једном за свагда и без икаквог срама... да га волим!
Ed io voglio che tutto il mondo sappia una volta per tutte, e senza alcuna vergogna, quanto noi gli vogliamo bene.
Јер је он моје дете и зато што га волим.
Perché è il mio bambino e perché lo amo.
Већ због тога што му никад нисам рекао да га волим највише.
E' solo perche' non gli ho mai detto che lo amavo piu' di ogni cosa.
Хеј, Ницк... ако се будеш чуо са мојим татом... реци му да га волим, без обзира на све.
Ehi, Nick... se senti mio padre... digli che in ogni caso io gli voglio bene.
Знао је да га волим довољно да бих се суочила са непознатим.
Lui sapeva che gli volevo così bene da sopportare la sua assenza.
Али чим сам му рекла да га волим, осећај је некако нестао.
Ma appena gli dissi che lo amavo, quel sentimento scomparve.
Да ли би пренели краљу да га волим?
Direte al re del mio amore per lui?
Знам да су ово тешке речи, али ја никада нисам престала да га волим.
So che queste sono parole dure ma non ho mai smesso di amarlo. Capisco, d'accordo, d'accordo...
...да ће те рећи мом детету... колико га волим сваког дана... да га подсетим колико је срећан...
E voglio che mi promettiate che direte a mio figlio... che direte a mio figlio quanto sono amati, ogni giorno.
И онда ми је он рекао своју малу тајну, и од тада га волим још више.
Poi mi ha parlato del suo piccolo segreto e me ne sono innamorata ancora di piu'.
Ја га волим гледати као полупуног.
A me piace vederlo mezzo pieno.
Стварно мислиш да могу да га волим или чак да га трпим, ако те убије?
Pensi veramente che potrei amarlo... O anche solo tollerarlo, dopo che ti ha uccisa?
То често себе питам. Мислим да га волим.
Me lo sono chiesta molte volte e... e credo che la risposta sia si'.
Говорим ти да је то мој брат и ја га волим и не желим да урадиш ово!
Ti sto dicendo che quello e' mio fratello e gli voglio bene... e non voglio che tu glielo permetta!
Шта год да осећам према теби, никад нисам престала да га волим.
E qualunque cosa io possa provare per te, io... non smettero' mai di amare lui.
Зато што се сећам да га волим хрскавог.
Sì, perché credo di ricordarmi che mi piaccia croccante.
Ако Џо врати преда мном, само... му кажем да га волим са свим својим срцем.
Se Joe torna prima di me, ditegli solo che... lo amo con tutto il cuore.
Желим да му кажем да га волим.
Voglio dirgli che gli voglio bene.
Он је само јако добар момак, а ја га волим.
Ted e' veramente un brav'uomo, e mi piace.
И ја га волим са тобом.
E mi piace che stia con te.
Он је мој син, и ја га волим, али бојим се.
E' mio figlio, e gli voglio bene, però ho paura.
Кад се вратиш кући, реци му да га волим.
Quando torni, digli che gli voglio bene.
Знаш ли колико га волим, али Мама ме је оставио давно, када је она преселио у тој великој кући.
Lo sai benissimo quanto voglia bene a James, ma... La mamma mi ha abbandonato tanto tempo fa, quando si e' trasferita alla villa.
Да, Поисон Иви, комарци, мора да га волим.
Si', l'edera velenosa, le zanzare... - Come non amarla?
Да, Поисон Иви, москуитоес-- мора да га волим.
Sì, edera velenosa e zanzare... una meraviglia.
0.30145597457886s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?